Rules

REGELN / RULES / PRAVIDALA / REGLES / REGOLE

Regeln sind für einen perfekten, unfallfreien und konfliktfreien Radgenuss die Grundlage.
Wir vom RSC Wolfgangsee haben uns zum Ziel gesetzt, solche zu erstellen.
Ab dem Frühling 2021, findet man Tafeln an allen MTB Strecken am Wolfgangsee.
Über einen QR-Code, kommt man auf unsere Homepage und kann die Regeln auch in
verschiedenen Sprachen lesen.

Achtung! Nicht auf eine angemessene Bekleidung und Schutzausrüstung wie Helm,
Radhandschuhe und Brille vergessen.

Wir wünschen Euch schöne und unfallfreie Touren am Wolfgangsee

Verschiedene Sprachen / Different Languages / Různé jazyky / Différentes langues / Lingue diverse

  • Biken aber rücksichtsvoll
  • Hinterlasse keine Spuren
  • Fahre auf halbe Sicht
  • Schließe die Wildgatter
  • Nimm Rücksicht auf Wanderer, Weidevieh und Wild
  • Bleibe auf den markierten Wegen
  • Abkürzungen und blockierte Hinterräder beschädigen die Wege „No Shortcuts“

  • Biking but considerate
  • Leave no traces
  • Drive halfway through
  • Close the Wildgates
  • Take into account hikers, grazing cattle and game
  • Stay on the marked paths
  • Abbreviations and blocked rear wheels damage the paths „No Shortcuts“

  • Cyklistika, ale ohleduplná
  • Nenechávejte žádné stopy
  • Jeďte v polovině
  • Zavřete Wildgates
  • Vezměte v úvahu turisty, pasoucí se dobytek a zvěř
  • Zůstaňte na vyznačených stezkách
  • Zkratky a zablokovaná zadní kola poškozují dráhy

  • Le vélo mais attentionné
  • Ne laisse pas de traces
  • Rouler à mi-chemin
  • Fermez les portes sauvages
  • Attention aux randonneurs, aux animaux de pâturage et au gibier
  • Rester sur les sentiers balisés
  • Les raccourcis et les roues arrière bloquées endommagent les chemins

  • In bicicletta ma premuroso
  • Non lasciare tracce
  • Guida a metà strada
  • Chiudi i Wildgates
  • Prendi in considerazione escursionisti, bovini al pascolo e selvaggina
  • Resta sui sentieri segnalati
  • Abbreviazioni e ruote posteriori bloccate danneggiano i percorsi